OBELA

El impacto de la pandemia en la economía latinoamericana

Vie, 10/30/2020 - 11:45 -- anegrete

El paro de las actividades económicas, provocado por la pandemia del covid19, afectó gravemente a las economías latinoamericanas durante el primer semestre de 2020, se perdieron 8 años de producción.

En promedio, América Latina perdió ocho años de producción, mientras que China apenas uno, Estados Unidos seis y la Unión Europea 11. China, Europa, Argentina, Colombia, Bolivia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Paraguay, Perú y República Dominicana impusieron cuarentena obligatoria.

El resultado económico de las políticas de prevención de contagios ha estado fuertemente determinado por el crecimiento económico de la última década. Cuando la dinámica económica es baja, la caída, impulsada por el cierre de las actividades económicas internas y externas, provoca una gran contracción medida en términos de años del producto. Si la dinámica es alta, una gran caída conlleva solo una baja reducción de la producción.

Rare earths, a polluting strategic advantage

Mar, 10/20/2020 - 18:11 -- anegrete

Rare lands are a strategic advantage for China. A large part of the reserves of these minerals are found in the Asian country. However, rare earth mining is highly polluting, so China has undertaken to limit its production.

It has imposed quotas on the volume of rare earth exports since 2010 so that it can take advantage of the world's dependence on this mineral. There are quotas on production, in addition to export quotas, which respond to both the inherent pollution of these materials and the incipient diversification of production.

Rare earth mining is a double-edged weapon for the environment, on the one hand, it means an important input; and on the other hand, the pollution it represents has been devastating for some regions in Asia.

Tierras raras, ventaja estratégica contaminante

Mar, 10/20/2020 - 12:53 -- anegrete

Las tierras raras son una ventaja estratégica para China. Gran parte de las reservas de estos minerales se encuentran en el país asiático. Sin embargo, la minería de tierras raras es altamente contaminante, por lo que China ha emprendido límites a su producción.

Impuso cuotas al volumen de exportación de tierras raras desde 2010 de manera que aprovecha la dependencia del mundo a este mineral. Existen cuotas a la producción, adicionalmente a las cuotas de exportación, que responden tanto a la contaminación inherente a la minería de estos materiales, como a la incipiente diversificación productiva.

La minería de tierras raras es un arma de doble filo para el medio ambiente, por un lado, significa un insumo importante; y por el otro lado, la contaminación que representa ha sido devastadora para algunas regiones en Asia.

China's recovery from the pandemic

Mié, 10/14/2020 - 12:24 -- anegrete

The outbreak of COVID-19 began in China in late December 2019, with quarantine and confinement beginning in January. The health regulations stopped many global value chains, mainly those of pharmaceuticals, automobiles, aeronautics, electronics and telecommunications.

Faced with the problem, the Chinese government immediately implemented policies to prevent the economy from collapsing. What happened to the economy during the pandemic? Has it recovered?

Economic policy actions have mitigated the downturn and boosted the recovery of the Chinese economy. This makes it the only country in the world with a reliable "V" shape recovery, with real quarterly growth annualized in 2020.

La recuperación de China de la pandemia

Mié, 10/14/2020 - 12:21 -- anegrete

El brote de COVID-19 comenzó en China a finales de diciembre de 2019, la cuarentena y el encierro comenzaron en enero. Las disposiciones sanitarias detuvieron muchas cadenas de valor mundiales, principalmente las de productos farmacéuticos, automóviles, aeronáutica, electrónica y telecomunicaciones.

Ante el problema, el gobierno chino inmediatamente implementó políticas para evitar que la economía se colapsara. ¿Qué pasó con la economía durante la pandemia? ¿Se ha recuperado?

Las acciones de política económica han mitigado la caída e impulsado la recuperación de la economía china. Esto lo convierte en el único país del mundo con una recuperación fiable en forma de “V”, con un crecimiento real trimestral anualizado en 2020.

El impacto del COVID en las remesas de Mesoamérica

Mar, 10/06/2020 - 12:22 -- anegrete

El Banco Mundial informó que, como efecto de las contracción económica provocada por la pandemia del COVID, 2020 tendría la peor caída de remesas en América Latina y el Caribe en la historia. Las remesas representan una quinta parte del PIB de El Salvador y de Honduras, una décima parte para Guatemala y Nicaragua y menos del 5% para Belice, México, Costa Rica y Panamá.

En marzo de 2020 el desempleo latino fue del 6% y se triplicó ante la pandemia a 18.9% en abril. Las mujeres fueron las más perjudicadas. No obstate, las remesas para México y Centroamérica se recuperaron a partir de junio. ¿Por qué tan pronto?

Las proyecciones del Banco Mundial no se cumplen, afortunadamente para las familias mexicanas, centro y sudamericanas. Lo que está visto es que ser migrante y ser precario son sinónimos y que en caso de cualquier caída de producción es el primer grupo desempleado, pero en algunos casos con más rápida recuperación.

Palabras clave: 

The impact of COVID on remittances in Mesoamerica

Mar, 10/06/2020 - 12:21 -- anegrete

The World Bank reported that, as a result of the economic downturn caused by the COVID pandemic, 2020 would see the worst drop in remittances in Latin America and the Caribbean in history. Remittances represent one-fifth of the GDP of El Salvador and Honduras, one-tenth for Guatemala and Nicaragua and less than 5% for Belize, Mexico, Costa Rica and Panama.

In March 2020, Latin American unemployment was 6% and tripled in the face of the pandemic to 18.9% in April. Women were the most affected. Nevertheless, remittances to Mexico and Central America recovered as of June. Why so soon?

The World Bank's projections are not being met, fortunately for Mexican, Central and South American families. What is seen is that being a migrant and being precarious are synonymous and that in case of any drop in production they are the first group to be unemployed, but in some cases with a faster recovery.

Hydrogen and lithium batteries and their relationship in overland transport with the environment

Mié, 09/30/2020 - 13:10 -- anegrete

An increase in demand and use of land passenger transport has been observed. Its electrification is considered a plus for the environment and the economy. However, there is a debate about whether to take advantage of the lithium present on the ground or to invest in hydrogen production.

What is the best alternative in order to protect the environment and slow down climate change? Hydrogen is the most abundant and lightest element on Earth, but its molecule does not occur naturally in isolation. Lithium, different from H2, can be found in specific deposits. The most important is the "Lithium Triangle".

At present, there is no perfect energy source. Environmentally, the best alternative is H2 from water, which does not generate any pollutant after combustion. Its problem is that it is not yet economically or energetically viable.

Baterías de hidrógeno y de litio en el transporte terrestre y su relación con el medio ambiente

Mié, 09/30/2020 - 13:08 -- anegrete

Se ha observado un aumento en la demanda y uso de transporte terrestre de pasajeros. Su electrificación se considera punto a favor del ambiente y la economía. Sin embargo, existe el debate sobre si aprovechar el litio presente en tierra o invertir en la producción de hidrógeno.

¿Cuál es la mejor alternativa con el objetivo de proteger el medio ambiente y desacelerar el cambio climático? El hidrógeno es el elemento más abundante y ligero en la Tierra, pero su molécula no aparece de forma aislada naturalmente. El litio, diferente al H2, lo podemos encontrar en yacimientos específicos. El más importante es el “Triángulo de litio”.

En la actualidad no existe la fuente de energía perfecta. Ambientalmente, la mejor alternativa es el H2 a partir del agua, que no genera ningún contaminante posterior a su combustión. Su problema radica en que aún no es económica ni energéticamente viable.

El panorama energético en confinamiento

Lun, 09/07/2020 - 11:59 -- anegrete

Las perspectivas energéticas se complican por la caída en la demanda durante el confinamiento, en especial para las energías fósiles; sin embargo, la importancia del petróleo sigue siendo crucial. China es el actor central tanto para la industria petrolera mundial y el principal actor en cuanto a fuentes de energía limpia.

Economías como Colombia, Venezuela, Ecuador y Bolivia dependen fuertemente de la exportación de petróleo y gas; mientras México y Brasil dependen por sus ingresos fiscales a partir de las petroleras Pemex y Petrobras.

El panorama muestra una disputa entre energías sucias y limpias en una coyuntura tanto de cambio energético, como de crisis en la demanda energética La crisis por la pandemia puede significar un impulso a la transición hacia energías más limpias bajo el liderazgo de China.

Páginas

Suscribirse a RSS - OBELA